Nhiều doanh nghiệp và tổ chức đã và đang gặp rất nhiều khó khăn trong quá trình tuyển dụng nhân sự cho vị trí biên dịch viên. Thực tế cho thấy để tìm một biên dịch viên không phải là điều quá khó nhưng để tìm được một biên dịch viên có đủ kỹ năng và chuyên môn tốt lại là điều không hề dễ dàng.
Để tìm việc làm biên dịch ngoài trình độ chuyên môn còn cần nhiều yếu tố
I. Tìm việc làm biên dịch liệu chỉ có trình độ chuyên môn thôi đã đủ?
Không chỉ riêng biên dịch mà hầu như tất cả các ngành nghề, lĩnh vực, trình độ chuyên môn là yếu tố vô cùng quan trọng và gần như không thể “thiếu”. Tuy nhiên trình độ chuyên môn ở đây không đồng nghĩa với bằng cấp hay số năm kinh nghiệm mà mỗi biên dịch viên đang có. Thực thế cho thấy có những người sở hữu trong tay nhiều chứng chỉ, bằng cấp nhưng trình độ biên dịch chỉ đạt ở mức độ nào đó, không phải quá xuất sắc.
Do đó, trong CV xin việc biên dịch, ứng viên dù liệt kê rất nhiều kinh nghiệm, bằng cấp cao thì nhà tuyển dụng vẫn chưa thể tin ngay mà sẽ có các hình thức để kiểm tra trình độ chuyên môn thực tế.
Để đánh giá trình độ chuyên môn của một biên dịch viên còn phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau, chẳng hạn như lĩnh vực dịch thuật,…
II. Những lưu ý khi tìm việc làm biên dịch viên
Một lưu ý quan trọng cho bạn khi tìm việc làm biên dịch là ngoài trình độ chuyên môn, nhà tuyển dụng và doanh nghiệp còn cân nhắc nhiều yếu tố khác.
1. Mức độ uy tín
Mức độ uy tín là yếu tố vô cùng quan trọng trong sự nghiệp dịch thuật của mỗi một biên dịch viên. Đầu tiên đó là sự uy tín trong công việc và thời gian. Cho dù bạn có là một biên dịch viên có trình độ chuyên môn tốt thế nào đi nữa nhưng thường xuyên chậm trễ trong việc gửi bài thì chắc chắn bạn cũng không được nhà tuyển dụng đánh giá cao.
Không chỉ vậy, mức độ uy tín còn thể hiện rõ ở chất lượng bài dịch. Nên nhớ rằng để có một bài dịch với chất lượng tốt, bạn cũng nên đầu tư nhiều thời gian tìm hiểu và nghiên cứu từng chi tiết trong bài viết. Vì vậy, khi có ý định nộp CV ứng tuyển biên dịch viên thì hãy xem mình có thể tạo được uy tín trong công việc hay không nhé.
Làm thế nào để tìm việc làm biên dịch nhanh chóng?
2. Thái độ làm việc
Bên cạnh sự uy tín và thái độ lịch sự, tận tâm với nghề cũng là một trong những yếu tố vô cùng quan trọng để nhà tuyển dụng đánh giá sự chuyên nghiệp của một biên dịch viên.
Làm việc trong lĩnh vực liên quan đến ngôn ngữ, các biên dịch viên chuyên nghiệp luôn có niềm đam mê bất tận với nghề và luôn dành hết tâm huyết cho mỗi sản phẩm của mình.
Một biên dịch chuyên nghiệp sẽ có thái độ làm việc tích cực
3. Tiếp nhận phản hồi một cách chuyên nghiệp
Thực tế, không ai muốn nhận những phản hồi tiêu cực từ phía đối tác hay nhà tuyển dụng bởi mỗi người đều có những niềm tự tôn riêng trong công việc và lĩnh vực của mình. Nhưng một biên dịch viên chuyên nghiệp luôn biết cách tiếp nhận những phản hồi từ phía đối tác một cách lịch sự cho dù đó là phản hồi tích cực hay tiêu cực, để từ đó chủ động sửa chữa những thiếu sót của bản thân.
Có thể thấy, với tất cả công việc nói chung và dịch thuật nói riêng chỉ có trình độ chuyên môn thôi là chưa đủ. Có lẽ cái tầm và cái tâm với nghề là những gì mà các doanh nghiệp và tổ chức đang hy vọng và mong đợi ở mỗi biên dịch viên tìm việc làm.
Do đó, ngoài trau dồi kinh nghiệm, kỹ năng, nâng cao phẩm chất, đức tính tốt để phù hợp với nghề cũng rất quan trọng. Với những thông tin mà Clickngon.com chia sẻ trên đây về yếu tố một biên dịch viên cần có, bạn hãy xác định xem bản thân đủ khả năng đảm nhận hay không để gửi CV ứng tuyển nhé.
Xem thêm:
>> Cho những ai đang có ý định tìm việc làm nhân viên kinh doanh bất động sản
>> Kỹ năng cho nhân viên tư vấn tuyển dụng để “lấy lòng” nhà tuyển dụng